maandag 2 februari 2015
Medea Bakchanten - Euripides
Even inlezen, dacht ik. Voor komend weekend zijn de kaarten gekocht voor Medea in de Stadsschouwburg gespeeld door Toneelgroep Amsterdam en geregisseerd door Simon Stone.
En al zal ik een moderne versie te zien krijgen, dan leek het me toch aardig een klassieke versie te lezen. Deze uitgave bevat zoals vele Griekse tragedies de vertaling naar het Nederlands door Gerard Koolschijn.
Naast Medea is ook Bakchanten (stuk dat ik vele jaren geleden heb gezien) in deze uitgave te vinden en alletwee met een korte heldere inleiding.
Eigenlijk is alles helder aan dit boekje. De typografie, de vertaling, de inleiding, de tragedies en het nawoord.
Alles bij elkaar laat een gevoel van onstopbare razende woede achter die alles vernietigt dat men lief heeft. Een vernietigende kracht die is opgeroepen door niet serieus genomen te worden. Bij Medea door haar man Jason die voor een andere vrouw kiest en bij Dionysos door de bewoners van Thebe die de Bakchantenfeesten belachelijk maken.
In het licht van vele eeuwen geschiedenis is er nog maar weinig veranderd en is het dan ook niet vreemd dat deze stukken heden ten dagen nog zo makkelijk opgevoerd kunnen worden.
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Rat Queens Volume Two The far reaching tentacles of N'rygoth - Kurtis J. Wiebe, Roc Upchurch & Stjepan Sejic
Het tweede deel van de Rat Queens, waarvoor ik deel een nog eens herlezen heb want dat was alweer zo'n drie maanden geleden en de finess...

-
Is het een goed idee om een boek te maken naar aanleiding van een televisieserie of film? Als fan van Star Trek en Doctor Who kan ik boeke...
-
Het was Lalagè die mijn belangstelling voor de Russische literatuur opnieuw aanwakkerde door voor te stellen Anna Karenina gezamenlijk te...
-
In dit vijfde jaargang van #50books is het stokje van de oorspronkelijk initiatiefnemer Petepel overgenomen door Martha Pelkman die dit j...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten